Форум » Всё обо всём » Государственный язык. » Ответить

Государственный язык.

administrator: Тема создалась стихийно (впрочем, как многие темы на форуме) Посты перенесены из "Отдают бесплатно" [more][quote] Киев, 19 марта. Президент Украины Виктор Янукович заявил, что в скором времени русский язык станет вторым государственным языком в республике. «В этом заинтересована Украина, в этом заинтересованы люди, в этом заинтересовано население, которое разговаривает в основном на двух языках – на украинском и на русском», – заявил Янукович в интервью ИТАР-ТАСС. Он признал, что «были периоды времени в государстве, когда допускались перекосы в языковых проблемах». Однако сейчас президент убежден, что этой проблемы на Украине не существует и то, что «сейчас предлагают люди для того, чтобы нам не разжигать этот опять вопрос, который возникает от выборов до выборов, нужно этот вопрос отрегулировать». В этой связи украинский лидер привел в пример мировую практику, «много европейских стран имеют двуязычие, три языка государственных и живут нормально, спокойно». Вместе с тем Янукович подчеркивает, что права представителей всех этнических групп, проживающих на территории страны, не будут ущемлены. «Мы все делаем в этом направлении для того, чтобы сберечь культурное наследие народов, населяющих Украину. Вот на это направлена государственная политика», – заключил президент. Напомним, что недавно в стране был проведен опрос среди населения, по результатам которого половина украинцев выступила за присвоение русскому языку статуса государственного. [/quote][/more]

Ответов - 129, стр: 1 2 3 4 All

manya: Дельчар Дельчар пишет: но аккуратнее все же, не стоит уподобляться не буду... у меня муж белорус, я россиянка, сына отдали сразу же в украинский садик. потом в украинскую школу. Были мы как-то на родительском собрании с моей мамой ( она только переехала к нам в Киев, из России, есссно) .Учительница очень хвалила нашего сына, зато что он лучше всех знает украинский язык, несмотря на то, что в семье никто не говорит и не читает по - украински. Моя мама возмутилась и говорит - Почему это " не читает" ? Я читаю " Прапор Комунизма".... давно это было...

Дельчар: manya , я в Вас верила мои дети тоже гремучка - поляки , украинцы, польские евреи, русская мама. И что теперь делать? Раскапывать наши родословные - замаешься языки собирать

miss_zet: Дельчар пишет: минуточку пААААпрАсю . А москалей куда девать станете? Я как есть самый натуральный. Прибьем ? та нєєє... хай живуть, але тількі в Москалії додатково введуть українську мову сорри, если честно не знала именно такого рассклада просто моя бабушка при виде моей мамы и меня всегда говорила "ооо.. моя кацапка с кацапенятком в гости идёт.." а весь юмор - что она чистокровная полька


Дельчар: miss_zet пишет: хай живуть, але тількі в Москалії додатково введуть українську мову представляю акции протеста и голодовки в Москве за введение украинского государственного, как родного для 10% населения а еще турецкого, молдавского, азербайджанского, узбекского( дальше сами придумайте )

Dana: У меня такая же "гремучая смесь", при этом прожила бОльшую часть молодых лет в России - на Камчатке Соответственно, училась(среднне образование), говорю и ДУМАЮ (дляМарьяна61 ) на русском. Высшие образования получала на Украинском (слава Богу - не Азаров - научилась) Считаю совершенно необходимым условием знать Украинский, т к живу в этой стране И считаю, что в Украине должен быть украинский язык государственным, не зависимо от способности (или неспособности) кого-либо думать, писать или говорить на нём.

Дельчар: Dana , думаю, что люди,получившие Образование и Говорящие -Думающие грамотно на языке, не имеет значение на каком ,но которым владеют -- именно этим и отличаются от галдящей толпы, которую легко направить в "нужное" русло. Увы, нас используют сейчас

Дельчар: Дельчар пишет: Увы, нас используют сейчас Почему я так написала? Меня невозможно использовать в этом направлении, я убеждена, что страна , это в том числе ее самобытный язык. Однако даже на этом форуме сошлись "зубы в зубы". Это не правильно .

Dana: Дельчар пишет: страна , это в том числе ее самобытный язык. Однако даже на этом форуме сошлись "зубы в зубы". Это не правильно .

manya: Дельчар пишет: страна , это в том числе ее самобытный язык. Дельчар пишет: Однако даже на этом форуме сошлись "зубы в зубы". Это не правильно . я не думаю , что "зубы в зубы", и что это "не правильно", тоже поспорю! я где НАМ еще общаться, как не на этом форуме? Гордое имя " собачник" не ограничивается только собачьим общением! все люди разносторонние , можем и свои мысли изложить, и поспорить, и призадуматься!Главное, что мы неравнодушны к нашей стране! звучит, может, и чересчур пафосно, но вспомните недавнее Евро! сколько радости и гордости на своих сограждан! и отзывы туристов - Украины прекрасная европейская страна с прекрасными жителями - добрыми, отзывчивыми, улыбчивыми и самобытными!

Дельчар: manya пишет: я не думаю , что "зубы в зубы", и что это "не правильно", тоже поспорю! ну согласна, может погорячилась прошу прощения за резкость

Dana: manya пишет: я не думаю , что "зубы в зубы", Когда не "зубы в зубы"и manya пишет: свои мысли изложить, и поспорить, и призадуматься! - это можно и нужно! А когда Марьяна61 пишет: Хохлам надо просто запретить - это "зубы в зубы" - это низззя - зубы надо беречь

Allena: Dana Ой, ну прям страшно обидное слово - "хохлы". И что? А мне, например, нравится. Обожаю "хохлушка" и с гордостью говорю так про себя!

Lambrozzo: «Скажу вам одно слово насчет того, какая у меня душа, хохлацкая или русская. Я сам не знаю, какая у меня душа. Знаю только, что никак бы не дал преимущества ни малороссиянину перед русским, ни русскому перед малороссиянином. Обе природы слишком щедро одарены Богом, и, как нарочно, каждая из них порознь заключает в себе то, что нет в другой: явный знак, что они должны пополнить одна другую» Н. В. Гоголь. Может, все-таки стоит обратиться к классикам, они уж явно поумней нас с вами...

Dana: Allena пишет: Dana Ой, ну прям страшно обидное слово - "хохлы". И что? А мне, например, нравится. Обожаю "хохлушка" и с гордостью говорю так про себя! Кроме "слова", надо еще и смысл сказанного уловить. Слово "кобыла" или "сука" , как отдельно взятое или в определенных значениях, не несет в себе ничего "обидного", но если его "правильно завернуть" в предложение - не думаю, что будете гордится, применительно к себе

Allena: Да, для некоторых это проблема. В частности, мой папа совсем не понимал украинский язык и очень страдал, когда не мог понять новости по телевизору или видел любимый фильм, испоганенный переводом с русского на украинский. Я училась на русском, но свободно читаю-изъясняюсь на обоих языках. Проблемы с вводом или не вводом региональных языков не вижу вовсе. Какая, блин, разница? Что страшного в появлении региональных языков? Да хоть тьмутараканского, если человеку так будет удобно! На мой взгляд, человек, его нужды и потребности - это главное. А всякие догмы и ущемления – не есть гуд. Да, лично меня не напрягает ни один из языков. Да и, (мне стыдно ) чесно говоря о вводе регионального языка узнала здесь на форуме. Но если есть люди, которым это надо, то почему-бы и нет? Терпимее надо нам быть, терпимее!!! И не надо бояться надуманной угрозы украинскому языку. Ця спiвуча та прекрасна мова завжди буде i нiколи не пропаде!!!

Dana: Allena пишет: В частности, мой папа совсем не понимал украинский язык и очень страдал, когда не мог понять новости по телевизору или видел любимый фильм, Дело в том, что русский язык не единственный, который перешагивает 10%-ный рубеж. А Ваш папа не обидется Allena пишет: испоганенный переводом с русского на венгерский, татарский, румынский и т д? ведь их тоже более 10%! И на каком новости слушать будем? чтоб, не дай Бог, никто не обиделся и не страдал? А еще прикольней будет, когда начнем законы "тлумачить" .... Украинские....на все эти языки....чтоб опять никто не обиделся Такого напереводят . На каком языке рассматривать судебные дела? вести делопроизводство? Вы приедете в Ужгород, а Вам предложат вести дискуссию на венгерском... Опять же - в Западной школы будут на венгерском, румынском и т д, в Крыму на русском, в центре на украинском....на каком в Вузах учить будем? Ведь языковая проблема не ограничивается новостями и фильмами, она гораздо бОльшая в терминологии технических дисциплин, а там без базовых знаний - беда! В России украинцев гораздо больше 10% в бОльшинстве регионов, но никому в голову (слава Богу!) не приходит вводить в них второй государственный язык.

tori: Я прочитала проект закона. Перечитала еще раз. Нигде я не вижу второго государственного языка, вижу: региональный и только. Не говоря уже о том, что никакой закон не может ввести второй государственный язык, только Конституция Украины определяет государственный язык, и он один - украинский! Что касается самого регионального языка, не понимаю, кому мешает региональный русский, венгерский, татарский? Государственный язык украинский и региональный его заменить не может, может быть только вторым языком. Проект Закона Украины об основах государственной языковой политики ... Стаття 2. Завдання державної мовної політики Державна мовна політика в Україні має своїм завданням регулювання суспільних відносин у сфері всебічного розвитку і вживання української як державної, регіональних мов або мов меншин, та інших мов, якими користується населення країни, в державному, економічному, політичному і громадському житті, міжособовому та міжнародному спілкуванні, охорону конституційних прав громадян у цій сфері, виховання шанобливого ставлення до національної гідності людини, її мови і культури, зміцнення єдності українського суспільства. Стаття 3. Право мовного самовизначення 1. Кожен має право вільно визначати мову, яку вважає рідною, і вибирати мову спілкування, а також визнавати себе двомовним чи багатомовним і змінювати свої мовні уподобання. 2. Кожен незалежно від етнічного походження, національно-культурної самоідентифікації, місця проживання, релігійних переконань має право вільно користуватися будь-якою мовою у суспільному та приватному житті, вивчати і підтримувати будь-яку мову. Стаття 2. Завдання державної мовної політики Державна мовна політика в Україні має своїм завданням регулювання суспільних відносин у сфері всебічного розвитку і вживання української як державної, регіональних мов або мов меншин, та інших мов, якими користується населення країни, в державному, економічному, політичному і громадському житті, міжособовому та міжнародному спілкуванні, охорону конституційних прав громадян у цій сфері, виховання шанобливого ставлення до національної гідності людини, її мови і культури, зміцнення єдності українського суспільства. Стаття 3. Право мовного самовизначення 1. Кожен має право вільно визначати мову, яку вважає рідною, і вибирати мову спілкування, а також визнавати себе двомовним чи багатомовним і змінювати свої мовні уподобання. 2. Кожен незалежно від етнічного походження, національно-культурної самоідентифікації, місця проживання, релігійних переконань має право вільно користуватися будь-якою мовою у суспільному та приватному житті, вивчати і підтримувати будь-яку мову. .... Стаття 4. Законодавство України про мови 1. Законодавство України про мови складається з Конституції України, Декларації прав національностей, цього Закону, Закону України «Про ратифікацію Європейської хартії регіональних мов або мов меншин», «Про національні меншини», Закону України «Про ратифікацію Рамкової конвенції Ради Європи про захист національних меншин», та інших законів України, а також міжнародних договорів, що регулюють використання мов, згода на обов’язковість яких надана Верховною Радою України. Основи державної мовної політики визначаються Конституцією України, а порядок застосування мов в Україні – виключно цим Законом, з норм якого мають виходити інші правові акти, що визначають особливості використання мов в різних сферах суспільного життя. .... Стаття 5. Цілі і принципи державної мовної політики 1. Державна мовна політика України базується на визнанні і всебічному розвитку української мови як державної і гарантуванні вільного розвитку регіональних мов або мов меншин, інших мов, а також права мовного самовизначення і мовних уподобань кожної людини. 2. При здійсненні державної мовної політики Україна дотримується таких цілей і принципів: 1) визнання всіх мов, які традиційно використовуються в межах держави чи її певної території, національним надбанням, недопущення привілеїв чи обмежень за мовними ознаками; 2) забезпечення всебічного розвитку і функціонування української мови як державної в усіх сферах суспільного життя на всій території держави зі створенням можливості паралельного використання регіональних мов або мов меншин на тих територіях і у тих випадках, де це є виправданим; 3) сприяння використанню регіональних мов або мов меншин в усній і письмовій формі у сфері освіти, в засобах масової інформації і створення можливості для їх використання у діяльності органів державної влади і місцевого самоврядування, в судочинстві, в економічній і соціальній діяльності, при проведенні культурних заходів та інших сферах суспільного життя в межах територій, на яких такі мови використовуються, та з урахуванням стану кожної мови; 4) підтримання і розвиток культурних взаємин між різними мовними групами; 5) забезпечення умов для вивчення української мови як державної, регіональних мов або мов меншин, інших мов, і викладання цими мовами з урахуванням стану кожної мови на відповідних рівнях освіти у державних і комунальних навчальних закладах; 6) сприяння здійсненню наукових досліджень у сфері мовної політики; 7) розвиток міжнародного обміну з питань, що охоплюються цим Законом, стосовно мов, які використовуються у двох або декількох державах; 8) поважання меж ареалу розповсюдження регіональних мов або мов меншин з метою забезпечення того, щоб існуючий або новий адміністративно-територіальний устрій не створював перешкод їх розвитку; 9) застосування принципу плюрилігвізму за якого кожна особа в суспільстві вільно володіє кількома мовами, на відміну від ситуації коли окремі мовні групи володіють тільки своїми мовами; .... Стаття 6. Державна мова України 1. Державною мовою України є українська мова. 2. Українська мова як державна мова обов’язково застосовується на всій території України при здійсненні повноважень органами законодавчої, виконавчої та судової влади, у міжнародних договорах, у навчальному процесі в навчальних закладах в межах і порядку, що визначаються цим Законом. Держава сприяє використанню державної мови в засобах масової інформації, в науці, культурі, в інших сферах суспільного життя. 3. Обов’язковість застосування державної мови чи сприяння її використанню у тій чи інший сфері суспільного життя не повинні тлумачитися як заперечення або применшення права на користування регіональними мовами або мовами меншин у відповідній сфері та на територіях поширення. 4. Норми української мови встановлюються у словниках української мови та українському правописі. Порядок затвердження словників української мови і довідників з українського правопису як загальнообов’язкових довідкових посібників при використанні української мови, а також порядок офіційного видання цих довідників визначається Кабінетом Міністрів України. Держава сприяє використанню нормативної форми української мови в засобах масової інформації, інших публічних сферах; 5. Жодне положення цього закону не може тлумачитися як таке, що спрямоване на звуження сфери використання державної мови. ....... Стаття 7. Регіональні мови або мови меншин України 1. Принципи мовної політики, викладені у статті 5 цього Закону, застосовуються до всіх регіональних мов або мов меншин України, які вживаються в межах її території. 2. У контексті Європейської хартії регіональних мов або мов меншин до регіональних мов або мов меншин України, до яких застосовуються заходи, спрямовані на використання регіональних мов або мов меншин, що передбачені у цьому Законі, віднесені мови: російська, білоруська, болгарська, вірменська, гагаузька, ідиш, кримськотатарська, молдавська, німецька, новогрецька, польська, ромська, румунська, словацька, угорська, русинська, караїмська, кримчацька. 3. До кожної мови, визначеної у частині другої цієї статті, застосовуються заходи, спрямовані на використання регіональних мов або мов меншин, що передбачені у цьому Законі, за умови якщо кількість осіб, – носіїв регіональної мови, що проживають на території, на якій поширена ця мова, складає 10 відсотків і більше чисельності її населення. ....... 6. Регіональна мова або мова меншини (мови), що відповідає умовам частини третьої цієї статті, використовується на відповідній території України в роботі місцевих органів державної влади, органів Автономної Республіки Крим та органів місцевого самоврядування, застосовується і вивчається в державних і комунальних навчальних закладах, а також використовується в інших сферах суспільного життя в межах і порядку, що визначаються цим Законом. 7. У межах території, на якій поширена регіональна мова або мова меншини, що відповідає умовам частини третьої цієї статті, здійснення заходів щодо розвитку, використання і захисту регіональної мови або мови меншини, передбачених цим Законом, є обов’язковим для місцевих органів державної влади, органів місцевого самоврядування, об’єднань громадян, установ, організацій, підприємств, їх посадових і службових осіб, а також громадян – суб’єктів підприємницької діяльності та фізичних осіб. 8. За межами території, на якій поширена регіональна мова, вона може вільно використовуватися у порядку, що визначається цим Законом. 9. Жодне з положень цього Закону про заходи щодо розвитку, використання і захисту регіональних мов або мов меншин не повинне тлумачитися як таке, що створює перешкоди для використання державної мови. Розділ ІІ МОВА РОБОТИ ОРГАНІВ ДЕРЖАВНОЇ ВЛАДИ, ОРГАНІВ МІСЦЕВОГО САМОВРЯДУВАННЯ, СУДОЧИНСТВА, ЕКОНОМІЧНОЇ І СОЦІАЛЬНОЇ ДІЯЛЬНОСТІ Стаття 9. Мова ведення засідань Верховної Ради України 1. Засідання Верховної Ради України, її комітетів і комісій ведуться державною мовою. Промовець може виступати іншою мовою. Переклад його виступу на державну мову, у разі необхідності, забезпечує апарат Верховної Ради. 2. Проекти законів, інших нормативних актів вносяться на розгляд Верховної Ради України державною мовою. Стаття 10. Мова актів органів державної влади та органів місцевого самоврядування 1. Акти вищих органів державної влади приймаються державною мовою і офіційно публікуються державною, російською та іншими регіональними мовами або мовами меншин. 2. Акти місцевих органів державної влади та органів місцевого самоврядування приймаються і публікуються державною мовою. Стаття 11. Мова роботи, діловодства і документації органів державної влади та органів місцевого самоврядування 1. Основною мовою роботи, діловодства і документації органів державної влади та органів місцевого самоврядування є державна мова. У межах території, на якій поширена регіональна мова (мови), що відповідає умовам частини третьої статті 8 цього Закону, в роботі, діловодстві і документації місцевих органів державної влади і місцевого самоврядування може використовуватися регіональна мова (мови). У листуванні цих органів з органами державної влади вищого рівня дозволяється застосовувати цю регіональну мову (мови). 2. Держава гарантує відвідувачам органів державної влади і органів місцевого самоврядування надання послуг державною мовою, а в межах території, на якій поширена регіональна мова (мови), що відповідає умовам частини третьої статті 8 цього Закону, – й цією регіональною мовою (мовами). Необхідність забезпечення даної гарантії має враховуватися при доборі службових кадрів. Стаття 14. Мова судочинства 1. Судочинство в Україні у цивільних, господарських, адміністративних і кримінальних справах здійснюється державною мовою. У межах території, на якій поширена регіональна мова (мови), що відповідає умовам частини третьої статті 8 цього Закону, за згодою сторін суди можуть здійснювати провадження цією регіональною мовою (мовами). .... дальше лень цитировать... В тексте закона есть все ответы. К чему нагнетать страсти, придумывать то, чего нет? Лично мне глубоко безразличен языковой вопрос (а субтитрам я тихо радуюсь), но этот спор нагнетает страсти (причем на пустом месте, ИМХО) и доходит до оскорблений. Вольтер сказал: Я не разделяю Ваших убеждений, но я отдам жизнь за то, чтобы Вы могли их высказать.

Dana: tori Киев, 19 марта. Президент Украины Виктор Янукович заявил, что в скором времени русский язык станет вторым государственным языком в республике. tori пишет: Проект Закона Украины об основах государственной языковой политики Первая цитата в шапке темы Вы проделали большую работу, но проектов много, часть из них голосуется, часть даже проходит несколько "читань", но не становится законами. Не хочу сейчас подробно "разбирать" этот проэкт по пунктам, но плюсов там никаких, а минусов оооочень много

Naty: tori пишет: 3) сприяння використанню регіональних мов або мов меншин в усній і письмовій формі у сфері освіти, в засобах масової інформації і створення можливості для їх використання у діяльності органів державної влади і місцевого самоврядування, в судочинстві, в економічній і соціальній діяльності, при проведенні культурних заходів та інших сферах суспільного життяв межах територій, на яких такі мови використовуються, та з урахуванням стану кожної мови; 4) підтримання і розвиток культурних взаємин між різними мовними групами; 5) забезпечення умов для вивчення української мови як державної, регіональних мов або мов меншин, інших мов, і викладання цими мовами з урахуванням стану кожної мови на відповідних рівнях освіти у державних і комунальних навчальних закладах; Народ, вы о чем? В этом же законе не только о русском языке говорится. Что вы будете делать если в школах, где учатся ваши дети, будут вводить преподавание на татарском, венгерском, румынском, польском? Что вы будете делать, если у вас на предприятии введут обязательным делопроизводство на региональном языке, только потому что 10% людей в вашем регионе другой национальности и хотят говорить и писать на своем родном языке работая вместе с вами? Учить этот региональный язык или же настаивать на своем, русском? А что, в таких случаях никакого ущемления прав остальных людей не будет? Тогда я совсем ничего не понимаю. С трудом представляю, как бывшие наши соотечественники, уехавшие на ПМЖ в Израиль, Германию, США, Канаду требуют ввести региональный язык.

manya: Naty пишет: Что вы будете делать если в школах, где учатся ваши дети, будут вводить преподавание на татарском, венгерском, румынском, польском? ну кто это будет делать? открывать школы, учебники, переводчики... все это " завуалировано" под русский язык! Янукович обещал своим выборцам сделать русский вторым государственным, и еще много чего обещал... но так как много чего выполнить сложно, а язык - нате вам ,пожалуйста!

Naty: manya пишет: ну кто это будет делать? открывать школы, учебники, переводчики... Это то понятно! Ну, а вдруг, возьмет и сделает? Допустим, татарский в Крыму? manya пишет: все это " завуалировано" под русский язык! Янукович обещал своим выборцам сделать русский вторым государственным, и еще много чего обещал... но так как много чего выполнить сложно, а язык - нате вам ,пожалуйста! Уж какой год обещает... Ничего, осенью выборы пройдут и все станет на круги своя. А там гляди и новые выборы подоспеют

Dana: manya пишет: ну кто это будет делать? Желающие найдутся. Не школы открывать - на это ж денег выложить надо. А вот ввести кутерьму с языками Naty пишет: в засобах масової інформації і створення можливості для їх використання у діяльності органів державної влади і місцевого самоврядування, в судочинстві, в економічній і соціальній діяльності, при проведенні культурних заходів та інших сферах суспільного життяв межах територій, на яких такі мови використовуються, та з урахуванням стану кожної мови обязательно применят - это ж "по закону"! И будет, как писалось выше, бабулька в суд приходит, а там на татарском (венгерском и т д) - надо переводчика, переводчик, ясен пень, из своих, или плати за услуги независимого. А кто будет обучать специалистов узкого профиля, для полноценной работы в этих регионах? Если существующие школы перепрофилируют на преподавание на региональных языках, то как потом эти дети будут поступать в ВУЗы, где терминология на украинском? Это не просто литарутуру почитать на родном языке Конечно, этого ничего не будет в глобальных масштабах! Но, сколько начнется злоупотреблений и перекручиваний на местах! Вспомните, когда перегнули палку с украинизаций всего подряд! Дети Пушкина, Лермонтова и т д изучали на украинском языке! При том, что никаких препятствий к пониманию материала на русском не было! Теперь начнут на румынском, татарском, венгерском? Детям в школах запрещали общаться между собой на удобных для них языках! Нашим чинушам только дай зацепку - наворотят такого, что потом не разгрести. Сейчас "устаканенная" ситуация - все говорят на тех языках, на которых считают нужным, нет дурацких запретов и перекручиваний. Так зачем же раскачивать? Сеять противостояние, которые из-за этого только будет набирать обороты?

gellmari: «Регионал»: у папуасов три официальных языка, а почему у нас один? Председатель городской организации Партии регионов в Алчевске Владимир Косюга выступил в защиту закона о языках. По мнению политика, даже такие станы как Папуа-Новая Гвинея имеют по несколько государственных языков. «Только с пальм попрыгали и у них уже три официальных языка, а наши оппозиционеры дурят народ», - заявил депутат, призвав поддержать закон, который повышает статус русского языка. http://glavcom.tv/video/3060.html

Турандот: Dana пишет: У меня такая же "гремучая смесь", при этом прожила бОльшую часть молодых лет в России - на Камчатке Соответственно, училась(среднне образование), говорю и ДУМАЮ (дляМарьяна61 ) на русском. Высшие образования получала на Украинском (слава Богу - не Азаров - научилась) Считаю совершенно необходимым условием знать Украинский, т к живу в этой стране И считаю, что в Украине должен быть украинский язык государственным, не зависимо от способности (или неспособности) кого-либо думать, писать или говорить на нём.

bonita de mas: Не вижу проблемы. Мы живем не Украине, соответственно, и гос. язык должен быть украинский. Почему-то в Польше-польский, в Германии-немецкий и т.д. Лично мне комфортнее писать и говорить на русском, но украинским владею практически свободно. Турандот пишет: Dana пишет: цитата: У меня такая же "гремучая смесь", при этом прожила бОльшую часть молодых лет в России - на Камчатке Соответственно, училась(среднне образование), говорю и ДУМАЮ (дляМарьяна61 ) на русском. Высшие образования получала на Украинском (слава Богу - не Азаров - научилась) Считаю совершенно необходимым условием знать Украинский, т к живу в этой стране И считаю, что в Украине должен быть украинский язык государственным, не зависимо от способности (или неспособности) кого-либо думать, писать или говорить на нём. Я по отцу-чистая хохлушка, по матери-русско-еврейка. Мой муж по матери-русский, по отцу-русско-грузин. Вопрос: кто моя дочь?(по национальной принадлежности)

atabaska: Сидела думала, передумывала и все равно не могу понять, а что собственно изменится? В Луганске, когда ребенок идет в первый класс у родителей спрашивают в каком классе будет учиться ребенок русском или украинском. Племяшка в этом году тесты писала,русские классы помимо основных тестов писали еще тест по русс.яз В универах преподование преимущественно на русском, т.е. по сути добавится только в официальные документы русский, а остальное все уже и так есть

alka-trast: Это с чувством юмора http://www.youtube.com/watch?v=ipJWjnrzM40 Ну, а если серьезно-язык один, государственный, и никаких региональных

Taburge: alka-trast

Турандот: Дід приїхав із села, Ходить по столиці. Має гроші – не мина Жодної крамниці. Попросив він: - Покажіть Кухлик той, що з краю. Продавщиця: - Што? Чєво? Я не панімаю. - Кухлик, люба, покажіть, Той, що збоку смужка. - Да какой же кулік здєсь, Єслі ето кружка! Дід у руки кухлик взяв І насупив брови: - В Україні живете Й не знаєте мови… Продавщиця теж була Гостра та бідова. - У мєня єсть свій язик, Ні к чєму мне мова. І сказав їй мудрий дід: - Цим пишатися не слід, Бо така сама біда В моєї корови: Має, бідна, язика – І не знає мови!

manya: Турандот пишет: І сказав їй мудрий дід: - Цим пишатися не слід, Бо така сама біда В моєї корови: Має, бідна, язика – І не знає мови!

Netty: Турандот Ируська! Респект!!!!

Netty: А я за украинский, который настоящий! Без "Лижвар!в", "слухавок", "штрикавок" и подобных "перлов"! Больно за коверканье "соловь!но!"!!!!

Андрей: Скажу про Чехію. Країна 50 років вертала чеську мову. Німці насадили свою. Нам треба захищати украінску, берегти, розмовляти. Хто не вірить нехай погляне на Білорусь. Я вчився в Гомелі та Бресті на білорускій мові. Зараз всі школи та ВУЗи на російскій. В Білорусі тільки поодинокі патріоти принципово розмовляють на рідній мові, але це замало.

Мишаня: Якщо людина знає дві мови, її називають двомовную, якщо 3 - трьомовную, якщо 4 та більше - людину називають поліглотом, якщо ж людина знає одну мову - її називають москаль :)

гость: Мишаня пишет: її називають москаль :) якщо людина кристується такими словами в побуті та в засобах масової інформації, то її офіційно називають такою, що розпалює національну ворожнечу, і це правильно. як таких людей називають в побуті - навіть писати не буду, самі знаєте. і це теж правильно. людині досить знати стільки мов, скільки їй вистачає - причому без будь-яких консультацій з вами або ще з ким. і давати такій людині будь-які визначення, чи позитивні, чи негативні - не ваше й нічиє діло. це право людини - чули, що такі існують? Андрей пишет: принципово розмовляють на рідній мові, але це замало. розмовляють, а краще - говорять або спілкуються - не на мові, а мовою, україномовний ви наш.

dollez: Дельчар пишет: я убеждена, что страна , это в том числе ее самобытный язык. Андрей пишет: Хто не вірить нехай погляне на Білорусь. А ничего , что Украина называется Украиной только территориально . В странах перечисленных выше , население является коренным , в Беларуси - беларусы , в Молдавии например - молдоване , в Германии - немцы и т.д. Страна Украина - это только объединенная территория с названием Украина . Западную присоединили недавно , Черновцы были Румынией , Ужгород под Венгрией , Центр и восток под Россией , где вы видете Украину , как целостное государство созданное веками По большому счету , на чисто украинской мове разговаривают 10 % населения , остальные говорят на таком суржике , что лучше бы вообще молчали, даже преподаватели в школе . Я говорю о чистом украинском . Dana пишет: как писалось выше, бабулька в суд приходит, а там на татарском (венгерском и т д) - надо переводчика, переводчик, ясен пень, из своих, или плати за услуги независимого. Думаю бабулька воспользуется правом говорить на государственном языке , его еще ни кто не отменял .

CHIH: dollez пишет: Я говорю о чистом украинском . Так вы не отрицаете наличие оного?

CHIH: Многоязычие ведет к сепаратизму, а не к единству. Это прямой путь к развалу и хаосу. Самый серьезные и деликатные вопросы - национальный и вероисповедание. Сколько войн начинались по этим причинам? Почти все. Нельзя так легко играть в эти игры, как делают наши нынешние. А давайте так, а давайте эдак! dollez пишет: где вы видете Украину Я вижу и не только вижу, а чувствую всеми фибрами своей души, памятью своих предков. Есть нация и если вам этого не видно, у вас нет корней здесь или вы их совсем утратили. Не имеет значение название, которое к нам прилепили (и отняли- Русь, вместе с церковью и иконами, которые спускали по рекам Московии и выдавали за чудо. Только эти иконы Боголюбский украл в храмах Киевской Руси, когда палил Киев, Чернигов...и т.д., и т.п.), важно чувствовать себя тем самым украинцем, вам , похоже, этого совсем не понять!

Турандот: CHIH пишет: Я вижу и не только вижу, а чувствую всеми фибрами своей души, памятью своих предков. Есть нация и если вам этого не видно, у вас нет корней здесь. Не имеет значение название, которое к нам прилепили (и отняли- Русь, вместе с церковью и иконами, которые потом спускали по рекам Московии и выдавали за чудо. Только эти иконы Боголюбский украл в храмах Киевской Руси, когда палил Киев, Чернигов...и т.д., и т.п.), важно чувствовать себя тем самым украинцем Замечательно сказано!!!!! Спасибо

Di Rotti: CHIH пишет: Я вижу и не только вижу, а чувствую всеми фибрами своей души, памятью своих предков. Есть нация и если вам этого не видно, у вас нет корней здесь или вы их совсем утратили. Не имеет значение название, которое к нам прилепили (и отняли- Русь, вместе с церковью и иконами, которые спускали по рекам Московии и выдавали за чудо. Только эти иконы Боголюбский украл в храмах Киевской Руси, когда палил Киев, Чернигов...и т.д., и т.п.), важно чувствовать себя тем самым украинцем ЗГІДНА!



полная версия страницы