Форум » Собаководство и племенная работа » Ошибки в родословной » Ответить

Ошибки в родословной

Lee-Loo: При обмене щенячки на родословную столкнулись с тем, что в родослловной по отцу - куча граматических или я не знаю как назвать, ошибок. Сама родословная нашего мужа - на немецком языке, я так понимаю, что некто преводил имена собак с немецкого на английский ну и натворил...написали так как им это видется, как это исправить? И возможно ли вообще это сделать пока остальные еще не меняли...

Ответов - 82, стр: 1 2 3 All

administrator: Никогда нельзя было одну и ту же приставку ставит то вперёд клички, то назад.

elf: administrator пишет: Никогда нельзя было одну и ту же приставку ставит то вперёд клички, то назад. Это точно..ещё в 2005 году,когда оформляла приставку,то в бланке стояло-указать-в начале клички приставка будет,или в конце...

Terry: administrator , я так и не поняла, в данном случае, если сдавалась международная родословная отца, где клички написаны на немецком языке, то должны были их фонетическое звучание переводить и писать латиницей или нет? Lee-Loo, напиши тут как клички вписали в родословную щенка. А как должно быть, возьми на сайте питомника отца. Чтобы было понятно, что обсуждается.


KLEO'S: Terry а как на меня - часть родословной отца нужно было перенести, как есть, без изменений...

Terry: Terry а как на меня - часть родословной отца нужно было перенести, как есть, без изменений... Я такого же мнения придерживаюсь.

Беня: Буду хныкать. Сделали родословную экспортную, в кличке матери не указана приставка. просто кличка. Ехать ругаться и менять, или не дюже криминально?

Elwirabulls: Не знаю, как ругаться, но менять обязательно... Девять лет назад в родословной (международной) кобеля моего разведения не указали заводскую приставку и сказали, что в родословной его деток она будет, так вот её как не было, так и нет...

Terra Viva: Elwirabulls пишет: Девять лет назад в родословной (международной) кобеля моего разведения не указали заводскую приставку Возможно у вас в то время питомник не был зарегистрирован в FCI. В таком случае в международных родословных пишется только кличка собаки.

Elwirabulls: В том то и дело, что был зарегистрирован в ФЦИ, а у его однопомётника приставка в родословной была...А у деток, моего кобеля во внутренних родословных приставка в его кличке, то писалась, то нет... Во времена мадам, я не оформляла "внутреннюю" приставку, а сразу международную...

Terra Viva: Elwirabulls Тогда странно всё очень

Beaytiful: Беня пишет: Буду хныкать. Сделали родословную экспортную, в кличке матери не указана приставка. просто кличка. Ехать ругаться и менять, или не дюже криминально? Не хныкай и не ругайся. Скорее всего, на момент рождения Дилмы, питомник не был зарегистрирован в ФЦИ, а только в Украине. Поэтому во внутренней родословной у нее есть приставка, а в экспортной она пропадает. У Бьюти так же. А по поводу кличек. Имхо, что за глупости с этими написаниями латиницей...У меня собаку звали в щенячке - Beautiful Snow Queen Terra Viva. При получении родословной мне ее перевили на кириллицу, вышло: Бьютифул Снов Квин Терра Вива. Теперь ее внуки получают новые рордухи, где моя собака именуется просто и незатейливо: Beautiful Snov Kvin. Бред полный... Боюсь, что так уже и останется. Слишком много ее детей и внуков уже получили родословные с подобным вариантом клички. всем поменять нереально. Ручки поотрывать, тем кто это напереводил.

Pona: Beaytiful пишет: Ручки поотрывать, тем кто это напереводил. Ручки поотрывать и человек ваще ничего полезного сделать не сможет. Думаю, в будущем таких казусов не будет. Ведь клички и в общепомётках и в щенячках и даже в реестрах теперь пишутся латиницей. Национальные родословные на ридной мове тоже отошли в прошлое. Переход из одной системы в другую никогда нигде не проходил безболезненно. Как говорится: "И это надо пережить" ВСЁ БУДЕТ ХОРОШО!

Silvento: Volshebny Mir пишет: Сейчас получили из ГУ КСУ новый бланк завления на приставку, где заводчик сразу должен поставить, что он хочет-префикс или суффикс. Так что теперь недоразумений я думаю быть не должно. Не сказала бы...заполняла в бланке заявления на приставку, как префикс... Потом сдала щенячку на оформление, отдали родословную с кличкой и приставкой в виде суфикса!!! да и ошибки были и в адресе и в фамилиях... Поменяли потом родословную без проблем, но теперь при оформлении, к щенячкам степлером креплю ксерокс бланка с приставкой и выделяю, что это префикс...

Viktoriya: клички... клички.... приставки... приставки.... У меня был пинчер, рыжего окраса, в документах Белоруссия пишет ОЛЕНИЙ (рыжий), зарегила я ее родуху в КСУ, а у ее детей, в графе матери в родухе окрас написан черно подпалый ))))))))))) это ж где мозги у человека были, когда ОЛЕНИЙ (рыжий) окрас назвали ЧЕРНО-ПОДПАЛЫМ!

фи@лка: Самое интересное, что ошибки просто смешные.Приставки повторялись не раз, но написаны по-разному ILLENKUHLE и ILENKUHLE , WEEZEK и WEEZER

auurumspirit: Вообще совсем не понятно, как можно самовольно менять имя собаки и переделывать имя с любого языка на какую-то латиницу. Ну если собаки неизвестные никому может заметит только заводчик, а если всемирно известные собаки в родословной, и мама папа имеют родословные на разных языках? Я думаю переводить просто неправильно, ведь попади наша родословная зарубеж с именем известной во всем мире собаки, эту собаку никто не узнает, потому что написана она будет бог занет как. Думаю всё что написано в документе-родословной должно переноситься как есть, тогда и не будет никаких ошибок с переводами.

Юный хэндлер: auurumspirit полностью с тобой согласна

Yulchik&Amalia: А у нас тоже ошибка в родословной. Фамилия владельца неправильная (на русском - Бех, правильно - Bekh, в родословной - Beh). Родословная Российская. Можно ли это исправить при легализации или надо обратно в Москву направлять (не очень хотелось бы), или это не существенно?

administrator: Yulchik&Amalia пишет: А у нас тоже ошибка в родословной. Фамилия владельца неправильная (на русском - Бех, правильно - Bekh, в родословной - Beh). Родословная Российская. Можно ли это исправить при легализации или надо обратно в Москву направлять (не очень хотелось бы), или это не существенно? Это не существенная ошибка или вообще не ошибка. Запросите интернет., есть два способа транслитерации русской буквы "Х" : ГОСТ - "H" и ISO - "KH". Сначала на Оболонской в родословных использовался первый способ, но вот уже как месяц перешли на второй.

Yulchik&Amalia: administrator просто у меня в загранпаспорте написано KH. А вдруг куда-то за границу поедем, проблем не будет?

administrator: Yulchik&Amalia пишет: administrator просто у меня в загранпаспорте написано KH. А вдруг куда-то за границу поедем, проблем не будет? Родословную собак на границе не предъявляют. Там необходимы ветеринарные документы.

administrator: Мне другое интересно. РКФ в родословных всегда использовало ISO транслитерацию, Украина, как я уже писала - ГОСТ транслитерацию. Украина перешла на ISO, а Россия что на ГОСТ???? Или как? Или что?

Yulchik&Amalia: administrator Спасибо успокоили administrator пишет: Украина перешла на ISO, а Россия что на ГОСТ???? По-моему там никто не заморачивается, кому как нравится, так и пишут

MAGICBOX: auurumspirit пишет: Вообще совсем не понятно, как можно самовольно менять имя собаки и переделывать имя с любого языка на какую-то латиницу. Ну если собаки неизвестные никому может заметит только заводчик, а если всемирно известные собаки в родословной, и мама папа имеют родословные на разных языках? Я думаю переводить просто неправильно, ведь попади наша родословная зарубеж с именем известной во всем мире собаки, эту собаку никто не узнает, потому что написана она будет бог занет как. Думаю всё что написано в документе-родословной должно переноситься как есть, тогда и не будет никаких ошибок с переводами. Согласна полностью ! У меня у кобеля польская экспортка, весь её официоз на французском языке, а папы -мамы- дедушки-бабушки - и т.д. на языке страны- оригинала, а не латиницей. Наверное только у нас всё через ?

байк : Подскажите, а если ошибкой является неправильная фамилия владельца (ошиблись в одной букве), немец у меня д\ш и выставлять его не буду? Стоит ли обменивать родословную на правильную и чем мне "грозит" такая ошибка, если все оставить как есть?

udacha: Может немного не по теме, но вдруг, если в щенячке написали кличку не так как хотелось (ошиблись в одной букве) можно ли при получении родословной написать кличку правильно или уже поздно?

Terra Viva: udacha Насколько знаю, то нужно писать заявление в ГУ КСУ с просьбой поменять кличку.

administrator: udacha пишет: Может немного не по теме, но вдруг, если в щенячке написали кличку не так как хотелось (ошиблись в одной букве) можно ли при получении родословной написать кличку правильно или уже поздно? Если я не ошибаюсь, но в каком-то из последних положений сказано, что кличка в родословную печатается из Карты регистрации помёта (бывшая общепомётка) В любом случае, при заявлении с обоснованием и новой полной проплате можно изменить ошибку в кличке (нельзя только менять первую букву помёта)

udacha: Terra Viva administrator Спасибо Случайно нет у Вас ссылки на эти положения?

Елена98: udacha Обратитесь в клуб, который актировал ваш помет. Если документы еще не отправлены в Киев, то поменять не очень сложно. Исправить регистрационную карту помета и перепечатать щенячью карту.

udacha: Елена98 пишет: Если документы еще не отправлены в Киев Уже отправили

Kima: Получил ребенок родословную...в титулах родителей куча ошибок Неужели сокращения чемпионст разных стран так изменилось...Тест OFA не внесли... Я конечно напишу заяление, переделают, но почему нельзя сразу писать правильно, зачем создавать лишнюю работу

Almaz: Kima пишет: Неужели сокращения чемпионст разных стран так изменилось... да, именно так изменилось

Naomi: Подскажите, пожалуйста, как необходимо поступить в ситуации, когда при обмене щенячки на родословную ошиблись в одной цифре клейма? Т.е. собака была проклеймена номером из щенячки, а в родословной клеймо на одну цифру не совпадает. Я обратилась с этим вопросос в свой КСУ, а мне ответили, что ничего страшного, менять не надо...

Naomi: Извините, я не увидела, что мой вопрос разместили в другой теме. Спасибо за ответ!

breenbrass: administrator пишет: Если её зовут Дикая Орхидея, то именно так она будет называться и ВО ВСЕХ СТРАНАХ МИРА. А никак не Wild Orchid! А можно мне немного рассказать, как бывает в Украине? Паспорт моего брата, гражданина Украины, выданный во времена, когда он выдавался с двумя страницами(одна на русском, вторая на украинском) Русская фамилия- Баснёв, украинская страница записана-Баснiов. Два месяца назад, при обмене квартиры он пошел оформлять документы. Ему сказали-"Вы вообще-то не тот за кого себя выдаете и вообще вы-никто теперь и прав никаких даже на эту квартиру не имеете, т.к. УКРАIнською мовою будэ ваша фамилия -Басньов, а вы какой-то Баснiов!" (А страница на русском и фотография уже не берутся даже в расчет ) Итог: после хождений по паспортным столам, адвокатам и т.д. ему пришлось подавать заявление в суд на подтверждение фамилии и ЛИЧНОСТИ!! Месяц ждали слушания, я ездила на заседание суда, как свидетель и свидетельствовала, что мой брат - это и есть мой брат! И наш суд, справедливо признал моего брата моим братом!!! Поэтому мое отношение к незыблемости и общим правилам транслитерации ооочень недоверчивое! А рассказала я это к тому, что, если при переводе с русского на украинский язык еще столько споров возникает то, что же говорить о других языках?

dasha-ko: Взяла суку с РКФ-ной родословной, проверила правильно ли там клички написаны и не родил ли кто-то из предков сам себя. При регистрации помета от нее плем пакет вернули. Оказывается по докам сука моя оказалась кобелем, вот так проверяла проверяла, а слона то я и не заметила.

Ridgi: Недавно одна из моих выпускниц получила родословную. Заводская приставка вместо префикса стоит суффиксом. С моей приставкой это не впервые, поэтому при сдаче щенячек в отделение специально выделила этот момент. Но... опять двадцать пять! Скажите, откуда переписываются клички в родословную? и как может возникнуть эта ошибка - ведь в щенячке указана кличка вместе с приставкой?

jadeito: Раньше, когда регистрировались приставки, они всегда по умолчанию считались суффиксом (так было заложено в программе базы). Сейчас нужно в заявлении отмечать галочкой (крестиком, плюсиком) - префикс или суффикс. У Вас, Ridgi, все щенки оформлялись с приставкой в конце, т.е. - суффикс. Если же Вы хотите, чтобы завод стал префиксом, нужно написать заявление в своем отделении. Пока не поступит в компьютерный центр заявление от Вас, никто не поменяет в базе суффикс на префикс.

Ridgi: jadeito спасибо за разъяснения! Плохо, что раньше никто этого не сказал.



полная версия страницы