Форум » Выставки » А судьи кто? Продолжение 3 (продолжение) » Ответить

А судьи кто? Продолжение 3 (продолжение)

administrator: Это фразой классика открываем рубрику, которая есть, пожалуй, на каждом кинологическом форуме. Продолжение. Начало здесь , продолжение 1 , продолжение 2

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

MySoul: Мотильда пишет: На декабрьском САСИВе будет судить Branislav Rajic (Словения) ОООО!!!! Бранислав - это любимейший эксперт, выставляться под ним, работать с ним, побеждать под ним - это праздник и сплошное удовольствие. Удивительнейший человек! Великолепный анатомист, отличный терьерист. Настолько нежное и доброе отношение к собакам, он их любит от всей души и это не показуха. Очень грамотный эксперт и очень востребованный. Видит даже мельчайшие недостатки собаки, но всегда найдет достоинства и отметит их. Провести его реально невозможно, отличное чувство пропорций и гармонии (ну кто бы сомневался, все таки архитектор). Приятное впечатление от этого человека только усиливается с каждой встречей нова пишет: и скажу по секрету, многие с ним ещё встретятся в следующем году.. ГДЕ? ХОЧУ!!! ПыСы очхор может поставить и в классе чемпионов, если собака не соответствует.

нова: MySoul пишет: ГДЕ? ХОЧУ!!! У нас. Ты первая в очередь...

MySoul: нова пишет: У нас. Ты первая в очередь...


Dushess: Да он и у нас обещал судить , особенно МОНО йорков

нова: Dushess Оксана, как хорошо, что мы находимся так далеко друг от друга.... а то ж отобъем клиентов.

Мотильда: MySoul Спасибо БОльшое! MySoul пишет: отличное чувство пропорций и гармонии (ну кто бы сомневался, все таки архитектор). НУ.... после такой характеристики, у нас , в корсо, в классе будет не по 10 собанек, а ...боюсь даже предположить!

MySoul: Dushess пишет: особенно МОНО йорков отлично, но миникам под него лучше даже не пробовать писаться, снимет с ринга

anit135: MySoul пишет: но миникам под него лучше даже не пробовать писаться, снимет с ринга еще один + в копилку положительного о эксперте)

MySoul: anit135 пишет: еще один + в копилку положительного о эксперте) я тоже так думаю

Фотина: Не знаю в какую тему лучше написать, ну что ж пусть будет тут, если админ сочтет неуместным надеюсь перенесет по более правильному адресу. ПОЛОЖЕНИЕ О ПРОВЕДЕНИИ ВЫСТАВОК СОБАК МКФ Введение правил в действие 1 января 2013 г. 12. ЖАЛОБЫ Все решения, принятые судьей в отношении оценки, присуждения награды и расстановки, являются окончательными и не подлежат обсуждению. Однако, жалобы относительно организации выставки и процедуры определения оценок, присуждения наград и расстановки допускаются и должны быть незамедлительно поданы в письменном виде организаторам выставки, и заявитель оплачивает двойной регистрационный взнос за выставку в качестве залога. Секретариат выставки регистрирует жалобу и оплату. Если жалоба признана неоправданной, залог остается организатору выставки. Если жалоба подтвердилась – деньги возвращаются заявителю. Вот немножко не поняла. Теперь жалобу на судью подавать нельзя. И если захочешь подать жалобу на организаторов выставки, должен оплатить двойной регистрационный взнос в качестве залога жалобы??? Такое было в правилах или это новшество, как говорится всё для людей!

бумер: Фотина Такого не было раньше в правилах.

Хелен: Разъясните мне пожалуйста. Мы еще не судились под не русскоговорящим судьей, меня беспокоит, что я не пойму, что говорит эксперт при описании моей собаки, а для меня это важно!!! Есть ли переводчик и будет ли он переводить слова эксперта для хендлера?

красавица и чудовище: Конечно будет переводчик Хелен ,всё описание будет записано на русском языке.Эксперт помимо речи обычно ещё и жестикулирует,поэтому вы абсолютно всё поймёте в ринге,даже если переводчик на секунду отвлечётся.

MySoul: Хелен пишет: Разъясните мне пожалуйста. Мы еще не судились под не русскоговорящим судьей, меня беспокоит, что я не пойму, что говорит эксперт при описании моей собаки, а для меня это важно!!! Есть ли переводчик и будет ли он переводить слова эксперта для хендлера? очень редко когда хендлер слышит, что говорит эксперт, в основном это все потом читается в описании если конечно эксперт не подходит и дополнительно не разъясняет свой выбор, а что касается передвижения по рингу - Вы все поймете по жестам

Огонь: Уф... Не слишком ли вы идеализируете поведение в ринге учасников оного?! Для того, что бы услышать точное описание своей собаки выставляя ее под не русскоговорящим экспертом, нужно или самому знать тот язык на котором говорит эксперт или что бы в ринге был толковый переводчик, которых ну ооочень мало всречается. При этом переводчик не должен отвлекаться на свою собаку в другом ринге / не думать о не удобной обуви на каблуках или которая трет или о головной боли / переводить что услышал от эксперта кинологическими терминами, а не техническими... Да и последнее время встречаются не русскоговорящие эксперты, которые пишут самостоятельно описание в ринге, и понятное дело, не русскими словами... Передвижение по рингу по жестам? Жестам кого: эксперта? переводчика? стюарда? стажера в ринге у эксперта? Последнее время в ринге иносранных экспертов все чаще встречается такое зрелище: эксперт показывает хендлеру желание увидеть движение по кругу, но в это время хендлер ставит собаку в стойку всеми двумя руками и ногами, и нуль на эксперта, внимание хендлера пытается обрать на эксперта переводчик - типа нужно двигаться по кругу (руками крутит по кругу в воздухе - в лучшем случае) - но хендлер не понимает что от него хотят, т.к. он впервые вообще в ринге, и начинает, в лучшем случае двигаться хоть как то... Лично я считаю, что перед входом в ринг со своей собакой, нужно понаблюдать несколько пород за рингом и экспертом, понять, что хочет эксперт от хендлеров: становятся ли сначала собаки все в стойку для первого осмотра или мелкие породы сначала на стол - осматривает ли он эксперт сначала зубы и ощупывает тело собаки или просит сразу пройтись (из этого следует, стоит ли собаку сразу ставть в стойку, или наоорот - сейчас показать движения сразу влетая в ринг). Прошу прощения за лирическое отступление, но наболели вопросы новичков на форуме - давайте не идеализировать, а реально смотреть на выставки.

MySoul: Огонь пишет: Прошу прощения за лирическое отступление, но наболели вопросы новичков на форуме - давайте не идеализировать, а реально смотреть на выставки. нужно написать памятку правила и логика поведения на выставке для новичка и пока он ее не выучит, не отвечать на его вопросы

Огонь: MySoul пишет: нужно написать памятку правила и логика поведения на выставке для новичка и пока он ее не выучит, не отвечать на его вопросы Возможно... Хотя, пусть читают все, и задают вопросы.

manya: Огонь пишет: Лично я считаю, что перед входом в ринг со своей собакой, нужно понаблюдать несколько пород за рингом и экспертом, понять, что хочет эксперт от хендлеров: становятся ли сначала собаки все в стойку для первого осмотра или мелкие породы сначала на стол - осматривает ли он эксперт сначала зубы и ощупывает тело собаки или просит сразу пройтись (из этого следует, стоит ли собаку сразу ставть в стойку, или наоорот - сейчас показать движения сразу влетая в ринг). Это правильно! необходимо понаблюдать за экспертом, можно даже " взять интервью" у отвыставлявшихся- что сказал, как щупал, чем был недоволен ! ну и понять алгоритм судейства!

нова: Огонь пишет: Лично я считаю, что перед входом в ринг со своей собакой, нужно понаблюдать несколько пород за рингом и экспертом, понять, что хочет эксперт от хендлеров: становятся ли сначала собаки все в стойку для первого осмотра или мелкие породы сначала на стол - осматривает ли он эксперт сначала зубы и ощупывает тело собаки или просит сразу пройтись (из этого следует, стоит ли собаку сразу ставть в стойку, или наоорот - сейчас показать движения сразу влетая в ринг). Очень правильный совет. Понаблюдайте за тем, как идет ринг и уже сами поймете, что хочет от Вас эксперт. И постарайтесь не волноваться, прямо так аж очень. У нас во Лвове, в ринге Анжея Казмирского большая половина владельцев йорков при просьбе двигаться по треуголнику, мы ещё и объясняли- по синей дорожке- всё равно двигались по квадрату...

Хелен: Всем спасибо за внимание к моему вопросу Огонь пишет: наболели вопросы новичков на форуме Перед тем как задать вопрос я обычно сперва ищу на него ответ самостоятельно, пользуясь поисковиками и кнопкой "поиск", и когда я не нахожу ответа на свой вопрос, я морочу голову задавая сам вопрос. Кроме того, на то он и форум, что бы кто то спрашивал, кто то отвечал Огонь пишет: давайте не идеализировать, а реально смотреть на выставки. Не смотря на то, что мой выставочный опыт не такой большой, я никогда не идеализировала выставки, т.к. понимаю, что эксперт и люди в ринговых бригадах - живые люди со своим настроением, и чаще всего, со своей собакой в соседнем ринге, которую они не успевают либо выставить, либо посмотреть на ее показ. Огонь пишет: перед входом в ринг со своей собакой, нужно понаблюдать несколько пород за рингом и экспертом... Полностью с этим согласна. Поверьте, я прочитала не мало статей как экспертов так и опытных хендлеров о работе в ринге, и читала о том, что переводчик работает не только для эксперта и ринговой бригады, но и для вас уважаемые владельцы собак. В большинстве случаев, когда я выставляла собаку, эксперт очень подробно ее описывал, говорил о достоинствах и недостатках, а в описании было только по одному слову и не в каждой позиции, и это были не слова, а примерно "пр.вр". Только по тому, что я слышала о чем говорил эксперт, я поняла, что пр.вр - это прочный верх. При этом я присутствовала на выставке где экспертом был итальянец, и описание люди получили на сокращенном английском языке . Понять, что там было написано было просто нереально Мне достаточно важно знать, что эксперт говорит о моей собаке. Именно по этому и возник мой вопрос. И я получила на него ответ - я ничего не пойму из сказанного экспертом, не считая условных знаков, как эксперт оценил собаку покажет его оценка, а описание помогут прочитать хозяева других собак или заводчик В принципе все как всегда

sky of kiss: А как быть новичку в ринге если в породе выставляются единицы и его собака выходит в ринг первая , то есть он ничего не знает о эксперте ?

Огонь: Ну... копание в инете про эксперта перед регистрацией на выставку никто не отменял...

нова: Смотреть как идет ринг до Вашей породы. А вообще-то, если кому-либо не понятны описания, можно подойти к тому работнику ринговой бригады, который это писал и попросить перевести или прочитать. Очень мало кто откажет. Правда, не нужно при этом предъявлять претензии - иногда эксперт диктует так быстро, что только и успеешь, что др. пр. записать , а просто попросить.

infa: нова пишет: иногда эксперт диктует так быстро, что только и успеешь, что др. пр. записать , а просто попросить. И еще к тому что быстро и очень объемно и хочеться по максиумум успеть записать(не секрет что каждому из нас приятно почитать много).

наташкахалк: Прочитала все тут и вспомнился мне небольшой казус,работали мы в Болгарии с экспертами без переводчиков,радовало, что все эксперты англоговорящие,ну и многие эксперты, видя что рингах почти все время русские или украинские экспоненты, учились у меня некоторым терминам, таким как "по кругу", "зубы" и т.д. и т.п. на русском языке,причем весьма успешно.Выходит в ринг тетечка с скай-терьером,а эксперт ей "по кругу!",а тетечка стоит и не поймет, что от нее хотят,я так тихонечко переворачиваю описание и вижу, что родословная в дипломе указана собаки финская,а эксперт колумбиец,думая что его не слышат, ей уже третий раз на русском командует "по кругу!",я тут же с лету :"around,please!",а эксперту объясняю что тетенька не русская и его команд не понимает!! Смеялись мы потом с ним,он то думал, что она или просто его игнорирует, или глухая, или с перепугу ничего понять не может!!!Вот иногда и такое бывает,дабл перевод.Добавлю описания мы не писали, только оценки и титулы,хотя один эксперт итальянец попросил меня писать за ним описания, так ему захотелось,пришлось писать!

DTA: Если не ошибаюсь, эта тетечка в апреле в Киеве выставляла свою собаку под Denis Kuzel - оч.хор получила. Мы были в ступоре - где мы, где Швеция-Финляндия, и при этом все говорят на своих языках - понимания ноль и тетечку с собачкой жалко. Породу и не вспомню, что-то местное.

Bozena: СПАМ. удалено модератором

administrator: Bozena Я смотрю, Вы свои замечания не читаете Ну что же, получите второе (а так и до бана вскоре доберётесь)

Lenochek0601: А вот мы летом выставлялись под Hiroshi Kamisato, в юниорчиках - очень хотелось получить его описание...Что я скажу - говорил он, как все "изучающие" язык - на понятном мне английском, все просьбы о движении в ринге - были прозрачны и понятны, так же - как и просьбы о показе зубов, языка и т.д....Эксперт надиктовал и говорил очень много - то, что долетало до меня - очень льстило как хозяйке.....а вот ринговая бригада в описание занесла 3 строчки....причем первая и последняя - это разными словами одна фраза о балансе, типе и движениях...обидно было...и возник вопрос - почему - за копейки не пригласить было студента ин.яза 2-го курса, чтоб он роль переводчика в ринге осуществлял...

Allena: Фотина пишет: 12. ЖАЛОБЫ Все решения, принятые судьей в отношении оценки, присуждения награды и расстановки, являются окончательными и не подлежат обсуждению. Однако, жалобы относительно организации выставки и процедуры определения оценок, присуждения наград и расстановки допускаются и должны быть незамедлительно поданы в письменном виде организаторам выставки, и заявитель оплачивает двойной регистрационный взнос за выставку в качестве залога. Секретариат выставки регистрирует жалобу и оплату. Если жалоба признана неоправданной, залог остается организатору выставки. Если жалоба подтвердилась – деньги возвращаются заявителю. а не фиг жаловаться!!!! разбирай потом жалобы, пААнимаешь... Этто по-нашему!

нова: Lenochek0601 пишет: .и возник вопрос - почему - за копейки не пригласить было студента ин.яза 2-го курса, чтоб он роль переводчика в ринге осуществлял... Наверное потому, что "за копейки" даже студент инъяза работать не будет. Я это не в оправдание, это просто мои размышления. Мы со своими бригадами пошли немного другим путём. У нас есть люди, довольно хорошо, а иногда и на профессиональном уровне знающие иностранные языки. И это не только английский, хотя таких больше всего, но и французский, и польский. А мысль эта пришла в Болгарии. Работали в рингах без переводчиков, поэтому и ценились люди именно со знанием ( в данном случае) английского языка. И уже на своей выставке в Бердичеве в 2013г в ринге иноязычных экспертов не будет переводчиков, но будет секретарь- кинолог, владеющий не только иностранным языком, но и понимающий кинологические термины, и вообще- в курсе того, о чем говорит эксперт и сможет внятно записать описания собак. Надеюсь, это будет более толково, чем присутствие в ринге переводчика, не имеющего ни малейшего понятия о том, что переводит...

sky of kiss: нова пишет: И уже на своей выставке в Бердичеве в 2013г в ринге иноязычных экспертов не будет переводчиков, но будет секретарь- кинолог, владеющий не только иностранным языком, но и понимающий кинологические термины, и вообще- в курсе того, о чем говорит эксперт и сможет внятно записать описания собак. Надеюсь, это будет более толково, чем присутствие в ринге переводчика, не имеющего ни малейшего понятия о том, что переводит... Супер идея

Lenochek0601: нова пишет: И уже на своей выставке в Бердичеве в 2013г в ринге иноязычных экспертов не будет переводчиков, но будет секретарь- кинолог, владеющий не только иностранным языком, но и понимающий кинологические термины, и вообще- в курсе того, о чем говорит эксперт и сможет внятно записать описания собак. Надеюсь, это будет более толково, чем присутствие в ринге переводчика, не имеющего ни малейшего понятия о том, что переводит... Хорошо бы так везде

IraBagira: Lenochek0601 Хорошо бы так везде

нова: Посмотрим, может приживется.

Lazy Day: нова, идея отличная, но есть один деликатный момент. стоимость работы переводчика и работы рингового работника-это две большие разницы, и тут придется искать компромисс зы. не принимать ни на чей счет лично

Nastya_: Очень прошу людей которые выставлялись под: Livija Zizevske (Литва) Anna Redlicka (Польша) Поделитесь инфой и впечатлениям о судьях! На что смотрят, чего предрочитают и т. д.

IraBagira: Nastya_ Livija Zizevske (Литва) очень приятный эксперт,смотрит все от зубов до хвоста любит прощупать все сама,не доверяет зрению,по нашему наблюдению выбирала классических представителей породы с хорошими головами ! и движениями,некоторых гоняла по несколько кругов,других отсуживала с пол круга

нова: Lazy Day Скажу так, мы в свои бригады стараемся брать людей заинтересованных, кому хочется не просто в ринге поработать, а с перспективой стать экспертом. Поэтому вряд ли у нас будет явно стоять вопрос оплаты переводчик= секретарь. Ведь есть люди, которым интересно на языке эксперта пообщаться с ним, понять почему именно на те или другие качества собаки он обращает больше внимание, что именно он ценит в данной собаке - этого через переводчика не спросишь. Оплата рингового работника - дело почти символическое(если не учитывать стоимости дороги). Ведь не за этим мы ездим по выставкам... мы учимся, но при этом и работаем на "отлично". Вот во Львове я работала с секретарем, которая специально стала к Анжею Казмирскому, что-бы подтянуть свой польский. И хоть он и может многое сказать по-русски, она просила объяснять ей термины по-польски. Вот это очень грамотный подход. Ведь людям, которые стремятся стать экспертами, в дальнейшей их работе понадобиться один из языков FCI. Так почему не начинать это сейчас? Ну а кто хочет только оплату побольше, им не с нами.

Nastya_: IraBagira Спасибо!)



полная версия страницы